CORRIDO DE LA CAUSA

Señores voy a cantarles
lo que nos ha sucedido (1)
nos mandaron a la cárcel
esa compañía de ricos
por reclamar un derecho
por el bien de nuestros hijos.

La fecha tengo presente
la recordarán ustedes
fue el mero 6 de enero
el día de los Santos Reyes
veinte patrullas llegaron
repartiedno unos papeles.

Como estaban en inglés
se los tiramos al suelo
hablan de leyes injustas
que nos ha puesto el ranchero
hermano viva la causa
mi familia está primero.

Mi bandera roja y negra
va flotando hacia adelante
liberando a nuestros hijos
campesino tú lo sabes
sigue el pequeño gigante
nuestro Iider César Chávez.

Has vuelo águila negra
no te voyas a quedar
avísale al mundo entero (4)
que nos van a sentenciar
a ochenta y un campesino
en este Valle Imperial. (2) y (5)

Despedida no les doy
porque no la traigo aquí(6)
si no estoy haciendo huelga
al boycott me voya ir.



SONG FOR THE CAUSE

Ladies and gentlemen, I am going to sing for you
what has happened to us (1)
they sent us to prison
that company of rich people
because we demanded our rights
for the good of our own children.

I remember the date very well
and you will remember it too
it was January the sixth
the day of the three wisemen
twenty patrolman arrived
distributing some papers.

As they were all in English
we threw them on the ground
they speak of unjust laws
that the ranch owners have imposed
brother, long live the cause
my family comes first.

My flag is red and black
and it flies forward
liberating our sons and daughters
farmworker you know it well
follow the small giant
our leader Cesar Chavez.

Take flight black eagle
don't be left behind
let the whole world know (4)
that they are going to sentence us
eighty and one farmworkers
here in the Imperial Valley. (2) and (5)

I won't yet say farewell
because it does not come from within me (6)
if I am not here going on strike
I will join the boycott.





<< BACK